[Romanization] | [Translation] |
---|---|
dan harudo sumeul swigi ttaemune nan gamdang haeya hal i seulpeumi du nuneul eieowa neul gieogeun hansungan beonjyeo oneun goyeol cheoreom dasin anheurira anheurira dwidora boji anheuri beigo tto beyeo on jichin sangcheoga amul jireul anha ijhyeo jijil anha seoreobgo tto seoreoun gaseume nama jeonhaji motan mal geu mal mognoha neol bureul sudo eobtneun i bam jitge naeryeo anjeun goyoham simjangeul joeieowa nan eonjenga sesangeul tteodoneun barami doemyeon geuttaen bureurira geuttaen bureurira neoui ireumeul bureuri beigo tto beyeo on jichin sangcheoga amul jireul anha ijhyeojijil anha seoreobgo tto seoreoun gaseume nama jeonhaji motan mal geu mal jigeum kkeutnagado i bineun geuchiji anha jeo haneure aewonhaedo kkum sogerado haruman irado na doragal su itdorog nege namasseul naui moseubeul miwo hajineun ma jiwobeorijin ma hutnal (beigo tto beyeoon jichin sangcheoga) amul jireul anha ijhyeojijil anha seoreobgo tto seoreoun gaseume nama jeonhaji motan mal geu mal |
Because I can breathe for at least a day The sadness that I must take on fills my two eyes My memories spread over me in a moment like a hot fever But never again, never again I won’t look back
The exhausted scars
that have been cut and cut again They don’t heal, they can’t be forgotten They remain in my sad heart - The words that I can’t tell you – those words
This night, I can’t openly call out to you
This thick, settling silence tightens my heart If I become a world-traveling wind some day, Then I will call you, then I will call you I will call out your name
The exhausted scars
that have been cut and cut again They don’t heal, they can’t be forgotten They remain in my sad heart - The words that I can’t tell you – those words
Though it’s almost stopping,
this rain won’t stop falling Though I beg to the skies Even if it’s in my dreams, even if it’s just one day, that I can go back All the remaining images of myself – Please don’t hate them, please don’t erase them
Long after,
(the exhausted scars have been cut and cut again) They don’t heal, they can’t be forgotten They remain in my sad heart - The words that I can’t tell you – those words |
Composition: 신형
Korean: music.daum
Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized
credit if you use!
Korean: music.daum
Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized
credit if you use!
0 komentar:
Posting Komentar